-
e) La cobertura de responsabilidad y riesgos es inexistente.
(ه) ثمة افتقار إلى تغطية قانونية للمسؤولية والمخاطرة.
-
Destaca que las alianzas son relaciones voluntarias de colaboración entre varias partes, tanto públicas como no públicas, en que todos los participantes convienen en trabajar juntos para lograr un propósito común o emprender una tarea específica y, con arreglo a lo que hayan acordado entre sí, compartir riesgos, responsabilidades, recursos y beneficios;
تؤكد أن الشراكات هي علاقات طوعية وتعاونية بين أطراف عديدة، حكومية وغير حكومية، يتفق فيها المشاركون جميعا على العمل معا لتحقيق غرض مشترك أو القيام بمهمة معينة، وعلى تقاسم المخاطر والمسؤوليات والموارد والفوائد، حسبما يتفق عليه فيما بينهم؛
-
Destaca que las alianzas son relaciones voluntarias de colaboración entre varias partes, tanto públicas como no públicas, en que todos los participantes convienen en trabajar juntos para lograr un propósito común o emprender una tarea específica y compartir riesgos, responsabilidades, recursos y beneficios;
تؤكد أن الشراكات هي علاقات طوعية وتعاونية بين الأطراف المختلفة، العامة وغير العامة، التي يتفق فيها المشاركون جميعهم على العمل معا لتحقيق غرض مشترك أو القيام بمهمة معينة، وعلى تقاسم المخاطر والمسؤوليات، والموارد والفوائد؛
-
Destaca que las alianzas son relaciones voluntarias de colaboración entre varias partes, tanto públicas como no públicas, en que todos los participantes convienen en trabajar juntos para lograr un propósito común o emprender una tarea específica y, con arreglo a lo que hayan acordado entre sí, compartir riesgos, responsabilidades, recursos y beneficios;
تؤكد أن الشراكات هي علاقات طوعية وتعاونية بين الأطراف المختلفة، العامة وغير العامة، يتفق فيها المشاركون جميعا على العمل معا لتحقيق غرض مشترك أو القيام بمهمة معينة، وعلى تقاسم المخاطر والمسؤوليات، والموارد والفوائد حسبما يتفق عليه فيما بينهم؛
-
Destaca que las alianzas son relaciones voluntarias de colaboración entre varias partes, tanto públicas como no públicas, en que todos los participantes convienen en trabajar juntos para lograr un propósito común o emprender una tarea específica y compartir riesgos, responsabilidades, recursos y beneficios;
”2 - تؤكد أن الشراكات هي علاقات طوعية وتعاونية بين الأطراف المختلفة، العامة وغير العامة، التي يتفق فيها المشاركون جميعهم على العمل معا لتحقيق غرض مشترك أو القيام بمهمة معينة، وعلى تقاسم المخاطر والمسؤوليات، والموارد والفوائد؛
-
Destaca que las alianzas son relaciones voluntarias de colaboración entre varias partes, tanto públicas como no públicas, en que todos los participantes convienen en trabajar juntos para lograr un propósito común o emprender una tarea específica y, con arreglo a lo que hayan acordado entre sí, compartir riesgos, responsabilidades, recursos y beneficios;
تؤكد أن الشراكات هي علاقات طوعية وتعاونية بين أطراف مختلفة، عامة وغير عامة، يتفق فيها المشاركون جميعا على العمل معا لتحقيق غرض مشترك أو القيام بمهمة معينة، وعلى تقاسم المخاطر والمسؤوليات، والموارد والفوائد حسبما يتفق عليه فيما بينهم؛
-
La experiencia ha demostrado que quienes ejercen una dirección estratégica son partidarios de asumir riesgos con responsabilidad a nivel medio y otros niveles y en otros frentes, y son receptivos a las buenas ideas, independientemente de su procedencia —ya sea de los ciudadanos, del propio gobierno o de otros gobiernos.
وقد دلت التجارب على أن القادة الاستراتيجيين يشجعون المخاطرة المسؤولة على المستويات المتوسطة وسائر المستويات والخطوط الأمامية، وأنهم منفتحون على الأفكار الجيدة مهما كان مصدرها، سواء نشأت من مواطنين، أو من داخل الحكومة أو من حكومات أخرى.
-
Además, de conformidad con la resolución 41/210, de 11 de diciembre de 1986, las Naciones Unidas han establecido un plan de autoseguro para riesgos generales con respecto a actos ocurridos dentro del distrito de la Sede en los Estados Unidos de América.
وإضافة إلى ذلك وضعت الأمم المتحدة، وفقا لقرار الجمعية العامة 41/210 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1986، نظامـا للتأمين الذاتي على مخاطر المسؤولية العامة قـِـبـل الغيـر فيما يتصل بالأفعال التي تحـدث داخل منطقة المقر بالولايات المتحدة الأمريكية.
-
La División de Servicios de Supervisión es responsable de la rendición de cuentas y la gestión de los riesgos y proporciona a la Directora Ejecutiva y a la Junta Ejecutiva garantías independientes y objetivas de la eficiencia y eficacia de las actividades del UNFPA.
وتعد المساءلة وإدارة المخاطر من مسؤوليات شعبة خدمات الرقابة، وتزود المدير التنفيذي والمجلس التنفيذي بضمانات مستقلة وموضوعية بشأن كفاءة وفعالية عمليات الصندوق.
-
Dos de los cursos iban específicamente dirigidos a jueces brasileños y europeos, respectivamente, y trataron sobre los peligros industriales y la responsabilidad civil y penal.
وقد أُعدت حلقتا عمل خصيصا من أجل أعضاء السلك القضائي وتعالجان المخاطر الصناعية والمسؤوليات المدنية والجنائية، من أجل القضاة البرازيليين والأوروبيين، على التوالي.